Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

Work Hours
Monday to Friday: 7AM - 7PM
Weekend: 10AM - 5PM

 

My name is Colin, an educator and translator of history books, with an academic background from Berkeley, as well as graduate studies at Seoul National and Harvard.

I’m passionate about exploring the world, understanding humanity, and seeking knowledge. I find joy in music, movies, books, sports, art, travel, photography, and writing. My motto: The more you know, the more there is to love, and the less you know, the less there is to love. Words that define me: tolerant, eclectic, positive. I’m currently based in Seoul.

This little online world was created to connect you with the vibrancy of Korean life. Every story I share aims to bring you closer to the heart of this lively, dynamic culture. Come join me on this exciting journey!

I. I want this online space to be a safe place for both you and me, populated with people who thoughtfully, intellectually engage with words, ideas, views, and perspectives.

II. To access certain posts and the Members Discussion Board—you must sign up (most posts remain open to non-members). I aspire to build a community of healthy minds, free from the influence of intellectually deficient and reactionary voices.

III. Once you sign up and become a member of this realm, you’ll be able to post on the Members Board on any topic. Whether you’re offering your reflections on one of my posts, introducing yourself, or discussing BTS, Korea, the world, or your own life, no subject is off limits. The only requirement is to be kind, considerate, and mature in your expression. 

IV. Before you dive in, I invite you to check out each category in the top menu to get a feel for this place. For instance, clicking the “BTS” menu will show all posts dedicated to BTS, while the dropdown menu leads you to subcategories, like “Lyric Translation,” where you can find posts focused solely on BTS song lyric translations.

V. Regarding the “Support My Writing” section: please know that donations are entirely voluntary. This feature is for those who wish to contribute financially to keep this website running, and maybe thriving, thereby allowing me to devote more time to engage here, whether through writing or other forms of participation. For supporters, I will send a group email every weekday morning, and they are always welcome to reach out to me via email.

VI. All content I create is my intellectual property and may not be used without my explicit permission. However, you are free to use my translations of BTS songs and letters without permission. Although I invest time and energy into these translations, they originate from the words of the BTS members. In fact, I would prefer that you share my translations of their lyrics rather than rely on poorly translated content found on lyric websites or YouTube videos.

격하게 환영합니다!